自己紹介

自分の写真
横浜市, Japan
プロテスタントのクリスチャン。夫とは教会で知り合いました。子どもは長男・長女の二人。そして犬一匹のクリスチャン・ホーム。

2011年8月11日木曜日

ハングル

英語も大してできない私が、何故か突然始めた「ハングル」。

とてつもなく出口の見えない挑戦です。

今はハングルの文字を覚えている状態です。

ㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡㅣ これは基本の母音。

이것은 기본의 모음입니다.(イゴスン キボヌイ モウミmニダ)



ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅍㅎ これは基本の子音。

이것은 기본의 자음입니다.(イゴスン キボヌイ チャウミmニダ)

上の母音と子音が組合わさって、一つの音を文字にしています。

覚えてしまうと、平仮名やカタカナのように一つ一つを読んでいけば言い訳です。
まだまだ、文法までは行っていませんが、日本語と基本的な文の構成が同じなのでその点では楽なようです。

たとえば、上の
이것은 기본의 모음입니다.(イゴスン キボヌイ モウミmニダ)「これは基本の母音です。」
という文を解読しますと、
「이것은(イゴスン)」は「これは」にあたり、
「기본의(キボヌイ)」は「基本の」
「모음(モウm)」は「母音」
「입니다(イムニダ)」は「です」

なので、全く日本語と文章の構成は同じなのです。わかりやすいですね。

しかし、英語と違いいったいどれが主語で、どれが動詞なのか全く理解ができない所に問題があるのです。
英語なら上記の文章は
"These are the basic vowels." となります。
主語は "These"で、文章の頭にくるし、大文字なのでわかります。
 "the basic vowels" は名詞だとわかるけど、「모음입니다」と書かれていると、いったいどれが名詞だかなんだかわからないのです。

まだまだ意味不明なハングルですが、何となく簡単なものなら読むことができます。
が、内容まで理解するには先が長そうです。

でも、とにかく耳慣れしようと、好きな俳優さんが出ているラジオ番組を聴いています。
何話してるのかは全く理解できませんが、何となく単語一つ一つを聞き分けられるようになりました。その努力があってか、知っている単語が聞き取れるようになりました。
しかし、役に立っているのでしょうか?

ま、先ばかり見ると気が遠くなるので、気長にやり続けます。
今の私のレベルは・・・・こんなものです。